May cooking

Come promesso, eccomi tornata con le ricette sperimentate a Maggio. Sto migliorando con i miei ritardi nel postare, no? In realtà ho atteso la risposta dell'autrice della grafica prima di postare, perché quando l'ho scoperta la volevo assolutamente abbinare al mio successivo post di cucina, e Susan è stata così carina da acconsentire, ma troverete link e credits alla fine del post. Cominciamo?
As promised, I'm back with the recipes tested in May. I'm getting better with my delay in posting, right? In fact I preferred to wait the positive answer by the author of the graphic before posting, because when I discovered her I really wanted to match my cooking next post to her lovely designs, and Susan was so nice to agree, but you will find the links and credits at the end of the post. Let's start?
Questa versatile torta di soli albumi l'ho fatta per la colazione del primo giorno del mese, ricetta di Marble: è perfetta per riciclare gli albumi dimenticati qualche giorno in frigo e la si può personalizzare mettendoci dentro quello che si vuole o si deve usare in dispensa, questa l'ho fatta semplice con le gocce di cioccolato.
I made this versatile cake with only egg whites for the first day of the month's breakfast, recipe by Marble: it is perfect for recycling eforgotten a few days in the fridge and putting in you can customize what you want or need to use in pantry, this one I made ​​simple with chocolate chips.
(all graphics: ©Susan Branch)
Anche questa torta sfoglia, ricetta di Gnam-Gnam, è alquanto versatile, tanto che ne ho fatto la versione "classica" con le mele...
Although this pastry pie, recipe from Gnam-Gnam, is quite versatile, so much that I have made ​​the "classic" version with apples....
... e quest'altra modificata alle pere e cioccolato, sono piaciute molto entrambe. Grazie ad Elena per questa gustosa ricetta!
... and this one made with pears and chocolate, both liked a lot. Thanks to Elena for this tasty recipe!
Questa ricetta di Silva meriterebbe da sola un post a parte, avendomi fatto "fare pace" con le torte al cioccolato ed essendo un autentico concentrato di bontà e scioglievolezza senza essere stucchevole: è la Mississipi mud pie, che io ho fatto al doppio cioccolato riciclando un po' di cioccolato delle uova di Pasqua.
This Silva's recipe would deserve a separate post by itself, having me "make peace" with chocolate cakes and being a real concentrate of goodness and melting without being cloying: it is the Mississippi mud pie, that I made double chocolate recycling some Easter eggs' chocolate.
E sempre per riciclare le uova di Pasqua, ho fatto una nuova versione del tiramisù ai cinque cereali provato il mese scorso, grattuggiando un po' di cioccolato fondente ad ogni strato. Devo confessare che il gusto è rimasto pressocché invariato, anche se l'aspetto con le scagliette di cioccolato tagliato al coltello è piaciuto.
And always to recycle Easter eggs, I made a new version of tiramisu to five grains biscuits tried last month, adding a little grated dark chocolate at every layer. I must confess that taste remained almost unchanged, although the appearance of knife cutted chocolate chips liked.
Ho rifatto anche la lemon curd di Erika, questa volta con il burro chiarificato come da ricetta ed è venuta perfetta. L'ho poi usata per una nuova versione della torta di soli albumi, aggiungendo anche amaretti e rum.
I also remade Erika's lemon curd, this time with the clarified butter as the recipe and it came perfect. I then used it for a new version of the just whites egg cake, adding amaretti and rum.
Ma nel mese di Maggio non ho preparato solo dolci, ovviamente. Ho cucinato questo merluzzo fresco con olive verdi e nere, capperi e pomodorini. Il sapore era buono ma mi è rimasta la puzza di pesce per due giorni in casa, un po' troppo considerando che il fidanzato non mangia pesce né sopporta il suo odore.
But in the month of May I have not cooked only sweets, of course. I prepared this cod with green and black olives, capers and tomatoes. The flavor was good but its smell of fish remained two days at home.
Era molto tempo che non facevo il galletto amburghese e l'ho preparato al forno sfumandolo con lo spumante e con un contorno di peperoni fritti con olive, un piatto gustoso cotto nel mio nuovo forno!
It was a long time since I cooked my last Hamburg cockerel and I baked it blending with the sparkling wine and serving it with fried peppers with olives, a tasty dish cooked in my new oven!
Ebbene sì: erano anni che volevo cambiarmi forno e piano cottura ma non mi decidevo mai perché erano incassati, lo spazio ristretto e le soluzioni alternative non mi soddisfacevano. Poi un giorno ho visto questa cucina, i fuochi era decentrati dimodoché, pur essendo solo quattro, ci si può cucinare agevolmente. Il negozio in cui l'ho vista la vendeva ad un prezzo sospettosamente alto, così tornata a casa ho girato un po' su internet e l'ho trovata in promozione su Elettrodomo, con spese di trasporto incluse. Che dire: il forno ha una quantità di funzioni impensabili con quello vetusto che avevo io, le torte non mi si bruciano più sul fondo, lo sportello ha tre vetri temperati smontabili e ha persino l'autopulitura a vapore.
I wanted to change my oven and stove from years, but I haven't decided to do before because they old were never cashed, the space tight and workarounds didn't satisfy me. Then one day I saw this kitchen, the fires are decentralized so that, although only four, I can cook easily. The store where I saw it sells it at the suspiciously high price, so once back home I turned a bit on the internet and I found it in promotion at Elettrodomo, transportation charges included! What I can say, the oven has a number of features not possible with the very old that I had, I do not burn bottom cakes anymore, the door has three removable tempered glasses and even the self-cleaning steam.
Altra ricettina salata preparata per impratichirmi con le funzioni del nuovo forno sono questi muffin alle zucchine di Misya che io ho personalizzato un po' aggiungendo prosciutto e facendone alcuni con i funghi champignon. Molto buoni, specialmente quelli con le zucchine che danno un tocco "fresco".
Another savory recipe prepared to test the functions of my new oven is these muffins with courgettes of Misya that I have customized a little adding ham and making some with mushrooms. Very good.
Infine, l'ultima ricetta nuova provata è questa focaccia che Anemone chiama "povera" ma che è ricchissima di gusto. Assolutamente da provare, io l'ho già rifatta in un'altra versione ed è uscita sempre gustosissima.
Finally, the last recipe I tried is this focaccia which Anemone calls "poor" but it is very rich in taste. I've already redone in another version and it came out always tasty.
Questa crostata di ricotta non è una novità ma erano anni che non la rifacevo (il moroso non mangia formaggi ed io son diventata intollerante ai formaggi freschi) e mio fratello ha una pasisone per questa torta fatta con la ricotta di pecora abruzzese DOC.
This ricotta tart is not new but it has been years I cooked it (my fiance doesn't eat cheese and I am becomed intolerant to fresh cheese) but my brother is crazy for this cake made with ricotta of Abruzzo DOC.
La mia "happy dance" del mese è stata questo Beach Cottage, partito come SAL del mio blog Fallen in love with LHN and CCN patterns e poi rimasto lì a languire. Ho modificato un po' di cose rispetto all'originale, usando in particolare solo filati di seta e tagliando la parte sotto, ed ora è appeso all'ingresso.
My "happy dance" of the month was the Beach Cottage, started as SAL in my blog Fallen in love with LHN and CCN patterns and then left somewhere to languish. I've changed it a bit, especially using only silk yarns and cutting the portion below, and now it is hanged at home entrance.
E anche il riassunto di Maggio è concluso: io vi do appuntamento al prossimo post e vi invito ad andare a conoscere Susan Branch, che ha firmato tutta la grafica ivi inclusa, cliccando sul delizioso logo qui a fianco.
Alla prossima!
And also the May summary is over: I invite you to next post and to visit and know Susan Branch, who signed all graphics included, clicking on her cute logo on the side.
At the next time!

7 paw prints:

elenamac said...
21:28

Il ricamo è splendido! Per le cose d amangiare non saprei che cosa scegliere!
ele

Country Nanny said...
21:26

Mi hai fatto venire fame!!! Ma sei bravissima: tutti i piatti sembrano usciti da un libro di cucina. Peccato non abbiano inventato la possibilità di assaggiare tramite PC...
Bellissimo anche il ricamo.
Kisses,
Elisa

valep80 said...
23:25

Ciao Vero,
aspettavo con ansia questo tuo nuovo golosissimo post!
Wow quante belle ricettine, sicuramente ne proverò qualcuna! Mi hai defintiivamente convinta a provare la lemon curd!!!
un bacio

Staximo said...
15:02

Ciao,
bellissima la tua cucina nuova, io voglio cambiare il forno ma non so decidermi!
Ti scrivo perchè ho risposto solo ora alla tua domanda nel post dei biscotti di farina gialla: il contenitore della foto è proprio di Maison du Monde!
Simona

Elena - Gatti e Crocette said...
11:31

...sono qui in ufficio, e che fame mi è venuta nel vedere questi tuoi bellissimi piatti!
Mi è venuta voglia di provare alcune ricette...mi cimenterò anch'io, grazie e complimenti per le golosità!
Baci Elena

Valeria said...
22:57

Posso chiederti la ricetta della torta di ricotta? *acquolina*
:))

Ricette said...
20:29

Che fame!

Purr-Stitch is online since 03/03/2006