April cooking

Dovrei essere qui a mostrarvi le ricette di Maggio, ma in realtà mancano ancora quelle di Aprile, che scandalo. A mia scusa posso addurre il fatto che il mese scorso è stato davvero impegnativo, con muratori e gente che andava e veniva in continuazione, e la visita prolungata di mio padre.
I should be here to show you recipes cooked in May, but in reality there are still those of April, I'm scandalous! In my excuse I can cite the fact that last month was very tough, with masons and people coming and going constantly, and my father's extended visit.
La prima ricetta del mese che ho provato sono state queste stupefacenti tartellette alle noci di Linda che io ho modificato un po' nelle ganache, nelle forme e nelle combinazioni...
The first recipe of the month I've tried were these amazing walnut tartellets by Linda that I have changed a bit in the ganaches...
(all graphic: ©dei rispettivi proprietari)

... rifacendole anche come ultima ricetta del mese usando stavolta una farcitura con la lemon curd.
... I also remade them as the last recipe of the month using a lemon curd filling.

A proposito: la lemon curd ho imparata a farla grazie a Erika, che ha postato la ricetta e mi ha dato alcuni utili suggerimenti per la seconda realizzazione. Nonostante non ami affatto il limone, ne sono diventata ghiottissima!
By the way I learned to make lemon curd thank to Erika, who posted the recipe and gave me some useful suggestions for the second realization. Althought I do not love the lemon, I've become greedy of it!

Ma torniamo all'ordine cronologico con questi muffin salati: la ricetta di Anna Maria prevedeva di farli solo con prosciutto, invece ne ho fatti la metà con la pancetta, e per differenziarli ho inaugurato il secondo stampo acquistato tempo fa su Plurimix point.
Back to the chronological order with these savory muffins: Anna Maria's recipe provided only to have them with ham, but I made ​​half with the bacon, and to differentiate the second I used the mold recently purchased at Plurimix point.
Saltando a piè pari il mio disastroso esperimento sui macarons e l'altrettanto fallimentare esperimento di riciclo dei macarons, questi biscotti di Sabrine dovevano essere fatti con la farina di castagne a cui io ho preferito quella di riso. Il risultato è stato ottimo, ho inaugurato anche lo stampo "handmade" che Sabrine mi ha così gentilmente aiutato a trovare su internet. Grazie ;)
Skipping my disastrous experiment on macarons and the equally unsuccessful experiment in recycling of macaroons, these cookies by Sabrine had to be made ​​with chestnut flour but I preferred the rice one. The result was excellent, I also opened the mold "handmade" which Sabrine so kindly helped me to find on the internet. Thanks ;)
Se i biscotti integrali qui sopra sono più salutari, decisamente golosissimi sono questi bastoncini di frolla montata, ricetta della bravissima Misya. Da rifare, e rifare, e rifare...
If the prevuous wholemeal biscuits are healthier, these mounted pastry sticks are very mouth-watering, a very good recipe by Misya. To be redone, and redone, and redone...
Altrettanto goloso e molto calorico è questo tiramisù fatto con i cinque cereali che ho preparato per il pranzo di Pasqua. Mi aveva molto incuriosito questa ricetta vista su La Dolcetteria, perché i savoiardi non mi hanno mai convinto fino in fondo, ed ora che ho provato questa ricetta, il tiramisù lo farò sempre così. Ho solo modificato una cosetta nella crema per farla più gialla.
Equally delicious and very caloric is this tiramisu made ​​with the five grains biscuits that have prepared for Easter lunch. I was very curious about this recipe found on La Dolcetteria, because the ladyfingers has never convinced me, and now that I've tried this recipe, I will not turn back. I just changed a little thing in the cream to make it more yellow.
Sempre per il pranzo della scorsa Pasqua ho preparato queste torte salate ai carciofi e ai funghi, mia variante, ricetta di Misya. Sono piaciute entrambe a tutti.
Also for the lunch of last Easter I made this quiches with artichokes and mushrooms, my variant, a Misya's recipe. Everybody liked both them very much.
Nel mese di Aprile ho finalmente ripreso in mano e terminato questi Puzzle hedgehogs che mi trascinavo da un sacco di tempo, pattern di Margaret Sherry.
In April I finally picked it up and finished these Puzzle hedgehogs that I dragged a lot of time, pattern of Margaret Sherry.

In chiusura, ne approfitto per due piccoli annunci: ho preparato una pagina con i link diretti e i crediti a tutte le ricette che ho realizzato negli ultimi mesi, per facilitarvi nel ritrovamento della ricetta. La trovate cliccando sul bottone "Dolci Fusa cooking" nella colonna di destra.
La foto di chiusura mi ricorda il secondo annuncio: ho creato un nuovo gruppo Flickr dedicato agli "adorabili mucchietti" che talvolta i nostri amici animali formano dormendo uno sopra l'altro.
At the end, two small ads: I have prepared a page with direct links and credits to all the recipes I've made in recent months, more friendly to recover the recipes. You can find it by clicking on "Dolci Fusa cooking" in the right column.
The closing photo reminds me of the second announcement: I created a new Flickr group dedicated to the "adorable peaceful piles" that sometimes our pets make up sleeping on top of each other.

7 paw prints: